Cimino era molto sociale ed aperto.
Pensava che far parte di un circuito di relazioni sane, basate sulla sincerità e sul mutuo aiuto, fosse la cosa più importante.
Ma col passare del tempo ha dovuto prendere atto come solo lui continuasse a pensarla così: tutti, intorno a lui, diventavano sempre più gretti e ipocriti.
Tale fu lo schifo provato che decise di alimentare un sano distacco da tutto e da tutti.
L'epoca del profitto a tutti costi genera mostri e Cimino lo ha capito con mille cicatrici nel cuore.
Cimino, once, used to be very sociable and open.
He thought it was fundamental to be part of a relational network based on sincerity and mutual aid.
But soon, he had to take not of the fact, he was the only one who still considered it important: everybody, around him, had been becoming meaner and more deceiver.
Such was the disgust he felt, that he decided to practise a sane detachment from everybody and everything.
The era of the profit by all means generates monsters and Cimino understood it with thousands of scars on his heart.